DOL có 15+ cơ sở tại TP.HCM, Hà Nội và Đà Nẵng
DOL có 15+ cơ sở tại TP.HCM, Hà Nội và Đà Nẵng
Nếu phát hiện sai sót trong phiếu lý lịch tư pháp, người yêu cầu cần liên hệ với cơ quan cấp phiếu để yêu cầu điều chỉnh. Cơ quan chức năng sẽ yêu cầu cung cấp thêm thông tin hoặc giấy tờ bổ sung để làm rõ và sửa chữa sai sót.
Sau đây chúng tôi xin giới thiệu cho bạn hai mẫu phiếu lý lịch tư pháp cho quý độc giả tham khảo.
PEOPLE’S COMMITTEE OF HA NOI CITY
Independence – Freedom – Happiness
CRIMINAL RECORD CERTIFICATE NO.1
Based in Criminal Record Law on 17th June, 2009;
Based on Decree No. 111/2010/ND-CP on 23rd November, 2010 of government detailing and guiding implementation some articles of Criminal Record Law;
Based on the Circular No.13/2011/TT-BTP on 27th June, 2011 of Minister of Justice regarding to issuing and guiding how to use forms of Criminal Record;
Based on the Circular No. 16/2013/TT-BTP on 11th November, 2013 of Minister of Justice amending, supplementing some articles of Circular No.13/2011/TT/BTP on 27th June, 2011 of Minister of Justice regarding to issuing and guiding how to use forms of Criminal Record;
Fullname: NGUYEN VAN A Gender: ...
ID Card/ Passport: ID Card No.: 123456789
Issued on ............... At: ................
Status of conviction: No criminal conviction.
ON BEHALF OF DIRECTOR OF JUSTICE DEPARTMENT OF DONG NAI PROVINCE
People’s committee of Ho Chi Minh city
Independence – Freedom – Happiness
Ho Chi Minh City, xxxxxxxxxxxxx
Pursuant to the law on criminal record dated June 17, 2009;
Pursuant to the governmental decree No. 111/2010/ND-CP dated November 23, 2010 providing detailed regulations and implementation instructions of some articles of the law on criminal record;
Pursuant to the circular No. 13/2011/TT-BTP dated June 27, 2011 by the Minister of Justice on promulgation and use instructions of forms and criminal record register,
Pursuant to the circular No. 16/2013/TT-BTP dated November 11, 2013 by the Minister of Justice on amending and supplementing some articles of the circular No. 13/2011/TT-BTP dated June 27, 2011 by the Minister of Justice on promulgation and use instructions of forms and register of criminal record;
Các thuật ngữ thường dùng để chỉ lý lịch tư pháp tiếng anh là gì? Đó là các thuật ngữ sau:
Theo khoản 4 Điều 2 Luật Lý lịch tư pháp 2009, phiếu lý lịch tư pháp là phiếu do cơ quan quản lý cơ sở dữ liệu lý lịch tư pháp cấp có giá trị chứng minh cá nhân có hay không có án tích; bị cấm hay không bị cấm đảm nhiệm chức vụ, thành lập, quản lý doanh nghiệp, hợp tác xã trong trường hợp doanh nghiệp, hợp tác xã bị Tòa án tuyên bố phá sản.
Phiếu lý lịch tư pháp được dùng khi:
Ở pháp luật Việt Nam hiện nay thì “phiếu lý lịch tư pháp” được dịch sang tiếng Anh bằng những thuật ngữ có ý nghĩa tương tự sau đây:
Hay, lý lịch tư pháp dịch tiếng anh là: Criminal records
Phiếu lý lịch tư pháp số 1 tiếng Anh có thể là Criminal Record Certificate No. 1 hoặc Criminal Record Type 1 hoặc có thể là Criminal Record Check No. 1. Tương tự.
Sau đây ACC Cần Thơ sẽ giới thiệu đến bạn mẫu phiếu lý lịch tư pháp tiếng anh, cùng xem nhé!
Independence – Freedom – Happiness
CRIMINAL RECORD CERTIFICATE NO.1
Based in Criminal Record Law on 17th June, 2009;
Based on Decree No. 111/2010/ND-CP on 23rd November, 2010 of government detailing and guiding implementation some articles of Criminal Record Law;
Based on the Circular No.13/2011/TT-BTP on 27th June, 2011 of Minister of Justice regarding to issuing and guiding how to use forms of Criminal Record;
Based on the Circular No. 16/2013/TT-BTP on 11th November, 2013 of Minister of Justice amending, supplementing some articles of Circular No.13/2011/TT/BTP on 27th June, 2011 of Minister of Justice regarding to issuing and guiding how to use forms of Criminal Record;
Fullname: NGUYEN VAN A Gender: …
ID Card/ Passport: ID Card No.: 123456789
Issued on …………… At: …………….
Status of conviction: No criminal conviction.
Independence – Freedom – Happiness
Pursuant to the law on criminal record dated June 17, 2009;
Pursuant to the governmental decree No. 111/2010/ND-CP dated November 23, 2010 providing detailed regulations and implementation instructions of some articles of the law on criminal record;
Pursuant to the circular No. 13/2011/TT-BTP dated June 27, 2011 by the Minister of Justice on promulgation and use instructions of forms and criminal record register,
Pursuant to the circular No. 16/2013/TT-BTP dated November 11, 2013 by the Minister of Justice on amending and supplementing some articles of the circular No. 13/2011/TT-BTP dated June 27, 2011 by the Minister of Justice on promulgation and use instructions of forms and register of criminal record;
Công ty ACC cung cấp dịch vụ và tư vấn với chi phí thấp giúp quý khách hàng hoàn thiện hồ sơ, các thủ tục pháp lý nhanh chóng và chính xác nhất.
Khi sử dụng dịch vụ của ACC, chúng tôi cam kết với khách hàng:
Tương ứng với phiếu lý lịch tư pháp theo tiếng Việt gồm 2 loại thì lý lịch tư pháp English cũng có 2 loại:
Dịch vụ dịch lý lịch tư pháp sang tiếng Anh tại ACC Cần Thơ với nhiều ưu điểm, hỗ trợ công dân thực hiện thủ tục lý lịch tư pháp nhanh chóng, tiện lợi, chúng tôi sẽ thay bạn hoàn tất quy trình công chứng sang tiếng nước ngoài theo mong muốn của bạn.
Theo Điều 7 Luật lý lịch tư pháp năm 2009 quy định:
Bạn có thể chuyển đổi Lý lịch tư pháp thành tiếng Anh (hoặc tiếng của quốc gia khác) tại Văn phòng Ủy ban nhân dân của Quận, Huyện hoặc Sở Tư pháp của tỉnh, thành phố tương ứng tại Việt Nam.
Để giấy Lý lịch tư pháp số 2 và số 1 có hiệu lực ở các quốc gia khác, bạn cần cung cấp bản dịch và công chứng kèm theo bản gốc tiếng Việt. Tuy nhiên, quy định cụ thể là lý lịch tư pháp phải được dịch sang tiếng Anh tại cơ quan công chứng và dịch thuật có thẩm quyền của Việt Nam, từ cấp Quận/Huyện trở lên.
Còn phiếu lý lịch tư pháp số 2 tiếng Anh có thể là Criminal Record Certificate No. 2 hoặc Criminal Record Type 2 hoặc có thể là Criminal Record Check No. 2.
Lý lịch tư pháp, hay còn gọi là “criminal record” trong tiếng Anh, đóng vai trò quan trọng trong việc xác minh các thông tin pháp lý của một cá nhân. Vì vậy bài viết sau do ACC Cần Thơ cung cấp sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về lý lịch tư pháp tiếng anh và các thông tin liên quan nhé!
Thông thường từ 07 đến 10 ngày làm việc.
Trên đây là những thông tin mà Công ty Luật ACC cung cấp cho bạn về thắc mắc lý lịch tư pháp tiếng Anh là gì?. Hy vọng qua bài viết trên chúng ta đã rõ về phiếu lý lịch tư pháp tiếng Anh là gì? Mẫu phiếu lý lịch tư pháp bằng tiếng Anh là gì? Nếu bạn đọc có bất kỳ thắc mắc nào hoặc có nhu cầu sử dụng dịch vụ pháp lý về làm lý lịch tư pháp nhanh chóng, hiệu quả hãy vui lòng liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ tốt nhất.
Lý lịch tư pháp là một khái niệm quen thuộc trong hệ thống pháp lý của mỗi quốc gia, được sử dụng để xác minh tình trạng pháp lý của một cá nhân, đặc biệt là trong các thủ tục pháp lý quan trọng. Thông qua bài viết, ACC Cần Thơ sẽ cùng bạn tìm hiểu về lý lịch tư pháp tiếng anh nhé!